Перевод "Orange Is the New Black" на русский
Произношение Orange Is the New Black (ориндж из зе нью блак) :
ˈɒɹɪndʒ ɪz ðə njˈuː blˈak
ориндж из зе нью блак транскрипция – 11 результатов перевода
Look around, we're a room full of, like, Katy Perrys now.
Oh, you best check your spectrum, Queen T, because orange is the new black, and Unique is the new Gaga
Well, not Marley...
Оглянитесь же, у нас тут целая комната Кэти Перри.
Лучше проверь своё зрение, королева Ти, потому что оранжевый- хит сезона, а Юник- новая Гага.
Но не Марли.
Скопировать
I still like this one. But...
I've heard orange is the new black, but I definitely do not want a black rug.
I mean, African-American rug.
Мне всё равно нравится этот.
Но... я слышал, что оранжевый - новый чёрный, но я точно не хочу чёрный ковёр.
То есть, афро-американский ковёр.
Скопировать
well, what about you, amy?
You obviously have never watched orange is the new black.
You don't ask someone why they're doing time.
А ты, Эми?
Сразу видно, ты не смотрел
"Оранжевый Хит Сезона". Задавать вопросы о причинах отсидки не принято.
Скопировать
- Tahiti?
- I know it's a long flight, ronnie, But we can binge watch orange is the new black.
- Oh, okay.
Таити?
Я знаю, перелёт неблизкий, Ронни, но мы можем смотреть "Оранжевый - хит сезона".
Ясно.
Скопировать
Bye, Wallace.
I want to soak up the "Orange is the New Black" vibe... maybe have a little ménage à moi.
This could crush your mom's poll numbers, cost her the Senate race, and put you at the center of another Morrison family crisis.
Пока, Уоллес.
Я хочу проникнуться атмосферой "Оранжевый — хит сезона"... может, слегка предамся блуду.
Это может обрушить рейтинги твоей мамы, стоить ей места в сенате, а ты окажешься в центре очередного кризиса семьи Моррисон.
Скопировать
You know, I've been hoping to add another straight couple to the law firm mix, but, you know, they're so hard to find nowadays.
Lei and I met on an Orange is the New Black message board.
It's kind of become the lesbian Tinder.
Знаете, я надеялась добавить еще одну пару натуралов в наш коктейль, но в наши дни таких очень трудно найти.
Мы с Лэй познакомились на форуме сериала "Оранжевый - новый черный".
Он стал чем-то вроде Тиндера для лесбиянок.
Скопировать
Except I wouldn't have been here.
I had a little Orange is the New Black situation.
Oh, I'm sure you didn't even do that.
Хотя меня тогда тут не было.
Со мной было что-то в духе "Оранжевый - хит сезона".
Уверена, ты была невиновна.
Скопировать
How do you know all this stuff?
- Orange Is The New Black. - Hmm.
And the next thing you know, we were breast friends...
Откуда ты все это знаешь?
Оранжевый - хит сезона.
And the next thing you know, we were breast friends...
Скопировать
Truly, I've got a whole schedule.
cleaned out the freezer, I did an expiration date purge in the pantry, and now I'm about to binge watch orange
All right, well, that sounds, uh, productive, I guess.
Правда, я очень занята.
Я уже сбегала на пробежку, вымыла холодильник, выкинула из кладовки все продукты с истекшим сроком годности, а сейчас собираюсь устроить марафонный просмотр сериала "Оранжевый - хит сезона", так что...
Хорошо, ну, звучит довольно... продуктивно, я бы сказал.
Скопировать
Just till you feel more like a civilian.
I've seen "Orange Is the New Black," and there is a huge adjustment period after leaving the clink.
- Jane, the thing is...
Пока не почувствуешь себя совсем свободной.
Я смотрела "Оранжевый — хит сезона", после тюрьмы очень длинный период адаптации.
- Джейн, дело в том...
Скопировать
FYI, prison bathrooms don't have attendants or doors.
Have you never seen Orange Is the New Black?
I'm not his partner.
Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей.
Ты что, никогда не смотрела "Оранжевый - хит сезона"?
Я не его партнер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Orange Is the New Black (ориндж из зе нью блак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Orange Is the New Black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ориндж из зе нью блак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение